www.97视频 I 日本视频黄 I 综合视频 I 色噜噜人体337p人体 I 男女在线免费视频 I 精品三级一区二区 I 精品午夜在线 I 亚洲精品av在线 I 法国av在线 I 国产高清在线男人的天堂 I 久久99精品视频一区97 I 成人精品电影 I 美国十次综合久久 I 日韩高清不卡一区二区 I 国产精品入口夜色视频大尺度 I 亚洲精品码 I 国产成人8x人在线视频软件 I 婷婷午夜激情网 I av三级黄色 I 日本v片做爰免费视频网站 I 人人玩人人添人人澡免费 I 久久精品草 I 欧美成人四级hd版 I 国语对白精品一区二区 I 91色影视 I 亚洲天堂男人的天堂 I 国产一线二线三线wwww I 国产一级大片在线观看

科技英語的翻譯技巧

發布時間:2018-02-07 來源:網絡


      科技英語的特點主要是術語繁陳、論證嚴密,重慶翻譯公司翻譯時要特別注意邏輯是否嚴謹、術語是否準確、表達是否簡練明確。 

一、將介詞賓語譯成主語 

Our refrigerator is light in wEight,portable in size and low in power consumption. 

我們生產的冰箱重量輕、體積小、耗電少。 

A motor is similar to a generator in construction.

電動機的結構與發電機類似。 

二、將動詞have的賓語譯成主語 

Levers have little friction to overcome.

杠桿要克服的摩擦力很小。 

Evidently semiconductors have a lesser conducting capacity than metals. 

半導體的導電能力顯然比金屬差。

三、將其他動詞的賓語譯成主語 

Light beams can carry more information than radio signals. 

光束運載的信息比無線電信號運載的信息多。 

Hot-set systems produce higher strengths and age better than cold-set systems.

熱固系統比冷固系統的強度高,而且老化情況也比較好。 

四、將主語譯成定語 

1.當形容詞譯成名詞,并譯作主語時,而將原來的主語譯成定語。 

The oxygen atom is nearly 16 times as heavy as the hydrogen.

氧原子的重量幾乎是氫的16倍。 

Medium carbon steel is much stronger than low carbon steel.

中碳鋼的強度比低碳鋼大得多。 

2.當動詞譯成名詞,并譯作主語時,將原來主語已成定語。 

The earth acts like a big magnet. 地球的作用像一塊大磁鐵。 

A cathode ray tube is shaped like a large bell. 陰極射線管的形狀像個大鈴鐺。 

Mercury weighs about 13 times as much as water. 水銀的重量約為水的13倍。 

五、將定語譯成謂語 

1.動詞賓語的定語譯成謂語 

Water has a greater heat capacity than sand.

水的熱容比沙大。 

Copper and tin have a low ability of combining with oxygen.

銅和錫的氧化能力低。 

2.介詞賓語的定語譯成謂語 

Gear pumps operate on the very simple principle.

齒輪泵的工作原理很簡單。 

Nylon is produced by much the same process as rayon.

尼龍的生產過程與人造絲大體相同。 

六、譯成漢語主謂結構中的謂語 

將名詞前的形容詞,即名詞的定語與該名詞顛倒翻譯,一起譯成漢語的主謂結構,在句中充當一個成分。 

Among the advantages of numerical control are more flexibility,higher accuracy,quicker changes and fewer machines down time. 

數控的優點中有適應性強、精度高、換刀快、及非加工時間短。 

These pumps are featured by their simple operation,easy maintenance,low oil consumption and durable service.

這些水泵的特點是操作簡便、維修容易、耗油量少、經久耐用。 

當然,科技英語中有很多專業術語,很多詞在特定領域有特殊含義和約定俗成的翻譯方法。作為一名科技英語翻譯,只有具備多方面的知識素養,靈活運用上述技巧,才能兼顧譯文的可讀性和精確性。


PS:以上內容僅代表作者觀點,本站僅用于學習交流使用!



Copyright ? 2017-2023 重慶語賢翻譯服務有限公司 渝ICP備17015777號

渝公網安備 50011202501306號

服務熱線
(023)67392530
微信咨詢
在線咨詢
主站蜘蛛池模板: 欧美日韩一区在线观看 | 久久久婷婷五月亚洲97色 | 亚洲中文字幕在线精品2021 | 久久精品国产免费观看 | 国产精品无码一区二区桃花视频 | 久久中文字幕人妻熟av女蜜柚m | 少妇激情一区二区三区视频 | 海角社区在线视频播放观看 | 人妻无码αv中文字幕久久琪琪布 | 免费啪视频在线观看视频网页 | 国产在线拍揄自揄视频菠萝 | 黑人粗大猛烈进出高潮视频 | 中文字幕 在线观看 亚洲 | 极品无码国模国产在线观看 | 国产精品亚韩精品无码a在线 | 亚洲视频在线免费看 | 18禁无遮挡啪啪无码网站 | 国精产品一品二品国精品69xx | 国产午夜亚洲精品不卡 | 97av麻豆蜜桃一区二区 | 免费真人h视频网站无码 | 欧美a级影院| 成人性能视频在线 | 最新综合精品亚洲网址 | 国偷自产av一区二区三区 | 国产美女亚洲精品久久久久 | 久久经精品久久精品免费观看 | 国产精品vr专区 | 亚洲欧美国产日韩 | 国产精品少妇酒店高潮 | 国产在线观看网站 | 久久无码av一区二区三区 | 国产成人a视频高清在线观看 | 天天躁日日躁狠狠躁免费麻豆 | 亚洲色大成网站www永久在线观看 | 国产乱人伦av在线麻豆a | 亚洲国产美女精品久久久久 | 天堂va欧美va亚洲va好看va | 亚洲国产另类精品 | 女人与拘做受全过程免费视频 | 亚洲欧美激情四射在线日 |