www.97视频 I 日本视频黄 I 综合视频 I 色噜噜人体337p人体 I 男女在线免费视频 I 精品三级一区二区 I 精品午夜在线 I 亚洲精品av在线 I 法国av在线 I 国产高清在线男人的天堂 I 久久99精品视频一区97 I 成人精品电影 I 美国十次综合久久 I 日韩高清不卡一区二区 I 国产精品入口夜色视频大尺度 I 亚洲精品码 I 国产成人8x人在线视频软件 I 婷婷午夜激情网 I av三级黄色 I 日本v片做爰免费视频网站 I 人人玩人人添人人澡免费 I 久久精品草 I 欧美成人四级hd版 I 国语对白精品一区二区 I 91色影视 I 亚洲天堂男人的天堂 I 国产一线二线三线wwww I 国产一级大片在线观看

如何做最專業的口譯翻譯?

發布時間:2018-09-25 來源:

如何做最專業的口譯翻譯?


在翻譯中,筆譯講究“信、達、雅”、口譯則強調“快、準、順”,口譯與筆譯相比難度是極大的。

由于口譯具有瞬時性,譯員無法在短時間內進行過多的話語分析,這時記筆記就發揮了它極大的作用。


一、 記筆記應該記要點,切忌求“全”。


記筆記既要簡練,又要清楚。記下說話人提到的主題詞、關鍵詞和邏輯關系等。

包括概念、名稱、數字、機構、時間、地點等內容。


二、 記下首句和尾句


筆記最好能按譯入語的邏輯順序記,這樣便于我們翻譯時更有條理、更有邏輯性。


翻譯的技巧


三、 使用符號


符號的使用,便于我們記筆記時加快速度,提高效率。

比如“↓”表示下降、減少等同類的詞,“↑”表示上升、增加,“?”表示問題、疑問等等。


四、 使用縮略語。


我們應遵循“最省力原則”:用最少的字符表達最多的含義。

很多詞語都有公認和公用的縮略形式,比如國家的名稱、單位、標識等。

如:eg(for example), etc(and so on), esp(especially),gov(government)等。

但絕大部分需要記的字和詞卻沒有約定俗成的縮略形式。

遇到這種情況時,最常用的縮略方法是取一個字的前三個字母。


翻譯工作人員


然后再加上詞尾的字母,以在同根詞或者開始的幾個字母相同的詞之間做出區別。

在口譯中,我們應該以腦記為主,筆記為輔,腦記、筆記相互配合,才能達到最佳的翻譯效果。

技巧從實踐中來,專業水平在實踐中累積深厚。

翻譯公司在機械、商務、各類工程等專業領域的口譯服務中得到了廣大客戶的認可。

如果您有這方面的需求,歡迎來電咨詢!

Copyright ? 2017-2023 重慶語賢翻譯服務有限公司 渝ICP備17015777號

渝公網安備 50011202501306號

服務熱線
(023)67392530
微信咨詢
在線咨詢
主站蜘蛛池模板: 国产精品国产三级国产专区53 | 岛国av动作片在线观看 | 亚洲欧美va在线播放 | 男人的好看免费观看在线视频 | 男人添女人囗交做爰视频 | 国产亚洲另类无码专区 | bt天堂新版中文在线地址 | 高清精品一区二区三区 | 制服视频在线一区二区 | 天天天天噜在线视频 | 久久久精品人妻一区二区三区四 | 女日韩优在线 | 亚洲中文字幕丝祙制服 | 亚洲精品中文字幕 | 在线播放国产不卡免费视频 | 日韩美女免费视频 | 熟女人妻aⅴ一区二区三区60路 | 人禽无码视频在线观看 | 国产精品99精品无码视亚 | 亚洲精品久久久久中文字幕一区 | 脱岳裙子从后面挺进去在线观看 | 高h纯肉大尺度调教play | 五月天天爽天天狠久久久综合 | 亚洲精品无码久久 | 国产freexxxx性播放麻豆 | 国产香蕉国产精品偷在线 | 男人的天堂va在线无码 | 精品久久久久久中文墓无码 | 欧美老熟妇xb水多毛多 | 秋霞鲁丝片一区二区三区 | 天天鲁一鲁摸一摸爽一爽 | 黄床片30分钟免费视频教程 | 亚洲午夜福利在线观看 | 影音先锋熟女少妇av资源 | 大又大粗又爽又黄少妇毛片 | 欲香欲色天天天综合和网 | 亚洲一区二区在线观看日韩 | 97超级碰碰人妻中文字幕 | 日韩视频中文字幕精品偷拍 | 天天射天天日本一道 | 国产伦理一区二区 |